Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Райс читает Путину лекцию о власти, но никто не слушает

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Вчера госсекретарь США усомнилась в приверженности Путина демократии, заявив, что он сосредоточил в своих руках слишком много власти и должен бы ослабить хватку в отношении СМИ

Вчера госсекретарь США усомнилась в приверженности Путина демократии, заявив, что он сосредоточил в своих руках слишком много власти и должен бы ослабить хватку в отношении СМИ.

Впервые приехав Москву в качестве главного дипломата Вашингтона, Кондолиза Райс также сообщила, что администрация Буша будет внимательно следить за исходом суда над нефтяным магнатом Михаилом Ходорковским, приговор которому должен быть оглашен 27 апреля.

Ее провокационные личностные заявления подчеркнули напряженность в отношениях между Россией и США, возросшую с тех пор, как президент Буш сделал распространение демократии краеугольным камнем американской внешней политики.

Однако весьма говорящим признаком политического климата в Москве стало то, что замечания Райс остались незамеченными большинством россиян, поскольку по ведущим национальным телеканалам их не показали.

Давая перед встречей с Путиным интервью в прямом эфире на радио 'Эхо Москвы', Райс выступила с критикой огромной личной власти, которую он накопил после прихода к власти в 2000 году.

'Мы только хотим сказать, что для того, чтобы американо-российские отношения действительно углублялись, а Россия полностью использовала свой потенциал, необходимо демократическое развитие', - заявила она.

'Такой концентрации власти у президента быть не должно, необходимы независимые СМИ. . . чтобы россияне могли спорить и вместе решать вопросы демократического будущего России'.

Кремль ответил очень холодно, что отразило его собственную обеспокоенность действиями Америки, которые он расценивает как вмешательство в 'Оранжевую революцию' на Украине в прошлом году и в 'революцию роз' в Грузии годом ранее.

Министр иностранных дел Сергей Лавров заявил, что вопрос личной власти Путина не был включен в официальную повестку дня.

'Этот вопрос не ставился сегодня', - сказал он, добавив, однако, что 'мы предоставили Кондолизе Райс дополнительную информацию о том, какие законодательные основы созданы в России для развития демократии и дальнейшего развития рыночных реформ'.

Сейчас в Вашингтоне на Буша оказывают все большее давление, понуждая его занять более жесткую позицию в отношении недавних действий Кремля по отмене прямых выборов региональных губернаторов и реционализации основного актива нефтяного гиганта 'ЮКОСа'.

На Путина же оказывают давление местные критики, недовольные тем, что он смирился с поддержкой Запада ряду демократических революций на постсоветском пространстве.

На совместном брифинге после переговоров с Райс Лавров заявил, что, как и США, которые хотят, чтобы Россия была сильной и демократической, 'также и мы хотим, чтобы США были сильными, демократическими и работали на международном пространстве в коллективе с остальными государствами, уважая международное право'.

Кроме того, Райс вступила в открытый спор с министром обороны Сергеем Ивановым по поводу предоставления американским инспекторам доступа на ядерные объекты России.

Она сказала, что обсудила с Ивановым этот вопрос за обедом во вторник вечером и добилась заверений в улучшении доступа.

Однако Иванов вчера заявил, что Москва даже не рассматривает возможность допуска американских инспекторов на эти объекты.

'Ни о каких инспекциях речь не идет', - приводят его слова российские информационные агентства.

Райс, бывший специалист по Советскому Союзу, пережила еще один неловкий момент во время интервью на 'Эхо Москвы', когда попыталась перейти на русский. На вопрос, может ли она баллотироваться в президенты, она по-русски ответила 'да', но тут же осознала ошибку и спешно семь раз произнесла 'нет'.

Когда позвонившая школьница спросила Райс, как та добилась успеха, она попыталась ответить по-русски, но споткнулась.

'Понимаете, это очень сложно, потому что у меня давно не было практики, а в вашем языке существуют эти ужасные падежи, - сказала девочке Райс. - Он очень сложен для нас, трудно говорить без ошибок'.